Alegres Soldados

Alfredo González Díez

Voluntario me alisté, sin dinero crucé la frontera tanto al ir como al venir; de cabo fui y como tal retorné.

-Alfredo González-

Retazos de los Relatos


"...La logística alemana no resultó lo perfecta que pensábamos los españoles.

Las vituallas a granel se repartían sin pesas ni medidas. Intendencia suministraba directamente al pagador de unidad tipo batallón, independiente o exenta. En el Puesto de Mando se distribuían las vituallas a ojo de buen cubero. La carne se partía, con machetes o sierras locales, en cuatro trozos descuartizados, uno por Compañía.

Cebada perlada, azúcar, té, arroz, etc. a prorrateo mediante almorzadas, cuyo vocablo me causó mofa y sirvió de pitorreo.

Las furrielerías retiraban las provisiones en recipientes amañados, lo cual me costó 1.000 DM de multa, al procurar uno en laboratorio controlado por los alemanes.

La fase segunda de la DEV funcionó mejor..."

"...En Galicia, en un punto de clasificación, coinciden dos aspirantes distanciados por su edad, son: un niño de quince años con un veterano superando los cuarenta años de edad y casado.

El veterano logró plaza, pero el adolescente fue rechazado en todos sus intentos de ser admitido como soldado combatiente. El casado, después de ser filiado, se arrepiente y decide permutar con el aspirante persistente, proponiéndole la suplantación que realizan de común acuerdo.

El muchacho rechazado pasó a ocupar la plaza del apuntado....."

"... Adiós España,
España de mi querer, mi querer.
Adiós España,
cuando te volveré a ver.
No me marcho por las chicas,
que las chicas guapas son, guapas son,
me marcho porque me llaman
a integrar mi División..."

CAPÍTULO I, págs. 011, 013 y 017



"...Aquellos estómagos, habituados al puchero abundante, tendrían que adaptarse al vitamínico concentrado. Pero, cual el ave solitaria con el cantar se consuela, ¡ Guripas ! todos a cantar:

Si te quieres venir
con nosotros al mar
tendrás que combatir,
tendrás que pelear..."

"Los movimientos de tropas son SECRETO, por ello los cánticos en aquellos convoyes fc.militares estaban prohibidos (Singen verboten). Pero Gurriato y sus compañeros de vagón asi susurraban:..."

CAPíTULO II, págs.021 y 026


"...El Batallón I-262 realizó el itinerario siguiente: Suwalky, Seyne, Grodno, Vilna, Orsha, caminando por la calzada napoleónica, pavimento bien empedrado con adoquines ¡buenos zapadores tenía Napoleón!. Cerca de Minsk tomó la autopista "Stalin", denominada "Autoestrada Magistral Moscú-Minsk".
El Regimiento 262 siguió su marcha hasta llegar cerca de Vitebsk, acampando en un bosque próximo. Un sargento murió por disparo ......."

"...Las Fosas de Katyn fueron culpadas a los alemanes hasta el 13 de abril de 1990 en que, oficialmente, Boris Yeltsin reconoció que la responsabilidad de la masacre era de la Unión Soviética."

"...Los de la División Azul que hemos vivaqueado en el bosque de Katyn, seis días en septiembre de 1941, sufrimos temor de afinidad con la masacre de Katyn. Agradecemos a M.I. Gorvachov librarnos de la pesadilla..."

"A medida que se aproximaban al frente, los divisionarios de la "Galubayia Divisia" apreciaban el aumento de túmulos rematados con una cruz latina, de palo, coronada con un casco de guerra alemán...Para disimular el miedo, el Coro Basco 1-262 cantaba "El Caserío" de su paisano Guridi con la parodia:

Tumbas, tumbas, tumbas por acá.
Tumbas, tumbas, tumbas por allá.
Dentro de dos meses
vamos a dar asco
debajo de tierra
con la cruz y el casco".

CAPíTULO III, págs.029, 030 y 031


"...Lili Marleen nació en el cuartel TURKENKASERNE de Berlín, durante la Primera Gran Guerra Mundial de 1914-1918. Como poesía fue bautizada "La canción de un joven centinela" por Hans Leip, padrino..."

CAPíTULO IV, pág. 044


"...La Cirila fue la canción de moda, cantada con todo furor en España, en la década de 1920.-La pandemia de 1919 –año en que nacimos los quintos del 40- se la nombraba la cirila..."

"En la División Azul no podía faltar la Cirila...en la letra siguiente:

...Pa´ conquistarla
más fácilmente
me puse el traje de mi Teniente;
pues de corneta
cuando la hablaba
de mi se pitorreaba..."

CAPíTULO V, pág. 074


"...Los termómetros descendieron, rápidamente, a 20º bajo cero para caer a -60º y no volver a subir sobre cero hasta el mes de abril de 1942.

El Winter ruso –General Invierno Ruso- sorprendió a la Whermacht derrotándola con su "Tercer Principio Inmutable del Arte de la Guerra", es decir con la sorpresa.

La logística del OHW no resultó todo lo eficiente que los españoles suponían y venían soportando desde que iniciaron las penosas marchas de aproximación al frente.

Ante la masiva congelación de personal y muerte de los caballos, por carencia de protección adecuada contra el frío extremo, la Intendencia alemana suministró prendas de abrigo donadas por la población, civil.

A la Blau Division, tales ropajes llegaron en febrero de 1942; ya tarde. "A buenas horas mangas verdes" pitorreaban los guasones de la 1ª/262.

...Las prendas suministradas eran en su mayoría ropas femeninas. Lo más pintoresco que ejército alguno haya tenido en sus uniformes podía contemplarse viendo a los guripas españoles ataviados con prendas femeninas..."

CAPíTULO VI, págs. 075 y 076


"El mosquito, insecto díptero, con más de dos mil especímenes catalogados, será el protagonista del capítulo siguiente."

"En el frente del Voljov (Wolchof), con la llegada de la raputizha (primavera) 1942, aparecieron los mosquitos de aguijón punzante, cuya especie o género ignoro; sólo recuerdo que atravesaban los uniformes ligeros de entretiempo."

CAPíTULO VII, págs. 080

"Los divisionarios de la segunda fase de la Blaue División, motejados por los veteranos como mortadelas, han sido más inteligentes que sus predecesores, llamados veteranos, para recomponer la KATIUSKA en español, respetando el sentido poético y romántico del original ruso..."

"Uno de los supervivientes de la legendaria Quinta Compañía del Segundo de Esparza, unidad que en una operación dejó solo ilesos a dos de sus veintisiete oficiales...recogió la letra del cántico KATIUSKA por ellos cantada...

Era la Katiuska una bella enfermera
hija de un antiguo oficial del Zar
que cuidaba heridos españoles
que había en un hospital..."

CAPíTULO VIII, pág. 089


"...La temática de "Der Gute Deutsche" va dedicada a las trincheras que se hallan delante de Madrid a la hora de caer muerto, luchando con las Brigadas de Hierro Internacionales..."

¡ Compañeros nos mataron
al mejor hombre de España !
échale tristeza al vino
y amargura a la guitarra.
......................................

A modo de responso, así cantaba BARRIL cada vez que recibía la noticia de caer muerto de sus camaradas del frente.

El guripa BARRIL poseía una guitarra oficial, facilitada por la cantina de su Compañía..."

CAPíTULO IX, pág. 096


"Génesis del Villancico universal "Stille Nacht" Tranquila Noche. Año de 1818, región Tirol..."

"Para interpretar la parodia del villancico "Noche Fatal" hay que situarse en el momento y lugar en que ha sido compuesto y cantado.

Invierno de 1941/42, temperaturas entre los 15º y los 50º bajo cero (-15º / -50º). La noche de 20 horas por cuatro de día.

Comida escasa. Vestimenta inapropiada para protegerse de la extrema inclemencia.

Situados en un islote formado por dos ramales bifurcados de un gran río navegable..."

CAPíTULO X, pág. 107


"...El nominativo "Partisán" se originó en Yugoeslavia durante la ocupación alemana de 1941/42, para designar a los guerrilleros de Tito contra los ocupantes alemanes.

Los alemanes llamaban partisán a toda fuerza irregular enemiga operando en su retaguardia.

Los rusos también denominaban partisán a los guerrilleros, tanto a los propios como a los contrarios..."

CAPíTULO XI, pág. 113

"Bigotes helados,
dientes sin mascar.
la tripa vacía
seco el paladar.
Brott tare el Furriel,
ogurky el Estarosta
y algo apañaremos
por aquel berzal..."

CAPíTULO XII, pág. 117


"Vuela, vuela palomita,
llévale la despedida
a ese que murió luchando
por la patria tan querida.
Vuela, vuela palomita,
párate en aquel picacho;
anda avísale a mis padres
que me mataron borracho"

"...Durante el asedio de Leningrado/Petrogrado 1941/44, por la Blaue División se interceptaron algunas palomas mensajeras partisanas..."

CAPíTULO XIII, pág. 119


"El crudo invierno de 1941/42, con temperaturas comprendidas entre -18º y -50º (18º bajo cero y 50º bajo cero) liquidó todos los equinos de la Compañía 1ª/262, cuyo Furriel era el firmante narrador. El rocín del Stárosta de Kolmowo arrastro el trineo portador de los suministros para la citada Compañía."

"Gurriato, Raska-yú y Desiderio así cantaron al ver su caballo fenecido por congelación:

Mi caballo murió
mi alegría se fue
y con él se marchó
el cariño más fiel.
............................
Mi caballo "palmó"
mi enchufe se fue
y con él yo perdí
el destino del tren
............................."

CAPíTULO XIV, pág. 125


"CARRASCAL 1941/43 DEV

Carrascal, Carrascal,
que pesada caminata.
Carrascal, Carrascal
aquí estiramos todos la pata.
.............................................
Todo acá es artificicial –al
y las tumbas sim(bolicas) –icas
sim(bolicos) son los hombres –bres
y las mujeres sin teticas -icas.


Si por la retaguardia -ardia
te pillan los partisanos -anos
en tu ficha constará
cazado vivo, partido sano."

CAPíTULO XV, pág. 132


"¿Quién era La Parrala?. Unos decían que sí, pero otros decían que no. Eso sería en España; en Rusia La Parrala no dudó y hostigó..."

"Las Parralas eran unos aviones de hostigamiento nocturno, de la Flota Aérea Roja, que operaban sobre la vertical de los Servicios de Apoyo Logístico, Segunda Línea del Frente Alemán...despareciendo, sin ser molestadas, después de provocar muertes y destrucciones..."

" Los guripas de la Golubayia...cantaban:

La Parrala dicen que era de Moscú
otros aseguran que viene de Kolpino,
pero nadie pudo de fijo saber
hora de llegada y por que camino".

CAPíTULO XVI, págs. 136 y 137

"Durante la Guerra Civil española de 1936/39 los combatientes, de ambas zonas en lucha, entonaron La Madelón adaptando su letra a la situación vivida, pero la música fue siempre la misma..."

"Los guripas de la División Azul, la mayoría veteranos de la recién finada Guerra Civil de 1936/39, llevaban en sus repertorios a la musa La Madelón, entonando..."

"Un capitán sacudido enamorado
de Madelón como un loco se prendó,
y sin temor al peligro denodado
su blanca mano a la niña le pidió.
Llena de gozo al escucharlo,
díjole así La Madelón:
¿Qué voy a hacer yo con un hombre
si me hace falta un Batallón..."

CAPíTULO XVII, págs. 147 y 150

"Las trincheras, parapetos y los islotes de ambos contendientes quedaban a sus retaguardias. Las pajeras en el medio de las dos líneas del frente.

En la Línea –HKL-, defendida por la 1ª/262, se colocaba un guripa oculto entre la hierba de una pajera en servicio de "escucha". Los compañeros de patrulla permanecían resguardados, aprovechando algún recoveco, socavón, covacha, gruta o en pequeña zanja por ellos mismos arañada en la tierra-suelo.

Lector ¡ojo! . el pico rebotaba sobre el suelo congelado y el enemigo a pocos metros con su ojo avizor. La purrela de la 1ª/262 realizaba relevos ayudando a los de Primera Línea.

¿ Misión del escucha ?, pues cabeza de turco; si le ataca el rusky a librarse como Dios le dé a entender. El ruido servía de alarma..."

CAPíTULO XVIII, pág. 161


"...Raputizza llamaban los rusos al período eslabón entre la primavera y el verano...convierte los caminos y veredas de suelo duro, por congelación del invierno, en lodazales, charcas, ciénagas y hasta en lagunas..."

"En abril de 1942, la purrela del Primer Batallón del Regimiento 262 –Pimentel- ante las dificultades para los desplazamientos por culpa de la Raputizza, la bautizaron como Raposaputilla...

CAPíTULO XIX, pág. 163


"...Cuando los combatientes de primera línea (HKL) visitaban la retaguardia y contemplaban a Desiderio y sus acompañantes en un tétrico, pero cómodo panteón, les entraba envidia y rompían a cantar:

A todos los emboscados
los debían de poner
primera línea de fuego
sin tabaco y sin comer"

"BALADA DE LOS TRES GURIPAS
Por Alfredo González Díez, cabo Furriel.......

Iba yo por Novgorod
a suministrar en campaña
cuando abastecía un frente
muy alejado de España.
Ví entonces a tres guripas
en una oculta morada
con tibias y calaveras
hasta la puerta de entrada
de un panteón levantada.
Pregunté si todo aquello
no eran tumbas profanadas.
Respondieron: es un bunker
donde seguros se hallaban,
que a los muertos no temían
pues ellos no tiran balas
y que el rigor del invierno
allí no les penetraba;
......................................."

CAPíTULO XX, págs. 170 y 175


"...¡ El Coronel no mea !, gritaba el Coronel Jefe del Regimiento de Artillería 250, de la División Azul, cada vez que sorprendía a un marchante, artillero suyo, fuera de la formación meando..."

"Al llegar a las proximidades del frente...disminuyó el temor a la disciplina y los expedicionarios entonaron:

Cae nieve y metralla,
Ocairí, ocairá.
La cosa se pone fea,
Ocairí, ocairá
......................."

CAPíTULO XXI, pág. 179

"...Korova, vaca en ruso..."

"...Los guripas de la División Azul se motejaban, entre sí, "karovo" por aquello de carnudo; metáfora de cuernos puestos por las novias o las esposas, acusadas –realidad o celos- de dormir con otros varones.

En idioma ruso no se utiliza la expresión karovo para designar al macho de la karova. Lo mismo que en lengua española no se le llama vaco al macho de la vaca, que será buey o toro...Por lo tanto "Karovo" sólo es el guripa...¡Achtung! es peligroso utilizar la expresión "karovo"..."

CAPíTULO XXII, págs. 179 y 186

"Desertor, español, soldado que abandona su Bandera. Diesiertyr, ruso, lo mismo. Fahnenflüechtiger, alemán, lo mismo."

"Sí, como no. En la División Azul también hubo desertores iniciándose con fugitivos durante la Gran Marcha Suwalky-Vitebsk, como veremos...,pasando a campo contrario, cambiando Bandera, aumentaron en la segunda fase con el personal de relevo -mortadelas-"

"...Limpiando letrinas, en rivera del Voljov, en Deveriejnische, se hallaba el penado cuando el relatante le preguntó: ¿dónde estuviste?. Así me informo:

Durante la gran caminata me aparte para cagar y me dormí. Al despertar, me ví solo y comencé a caminar hasta dar con una estación...llegué a Belgrado..."

"...Al describir EL BARBERO DE BELGRADO expreso que limpiaba las letrinas...Toda persona física precisa la función fisiológica de expulsar sus excrementos, desde el Feldmariscal al último guripa, desde el Papa hasta el monaguillo. Letreros en retretes lo recuerdan, como la cuarteta siguiente:

En este lugar sagrado
por el que pasa tanta gente,
hace fuerza el más cobarde
y se caga el más valiente"

CAPíTULO XXIII, págs. 191,192 y 195BIS

"Los tangos han sido los ritmos más cantados por el personal de la División Azul. Por los años 1941/42 estaba reciente la memoria de Carlos Gardel, trágicamente fallecido pocos años antes."

"Karlosgardel rebautizaron los hispanos de la Galubayia Divizyia a la ciudad de Krasnojvardiesk..."

"La saga de los tangos se inicia con el siguiente:

Nací en España, tierra bendita,
pero estoy en Rusia, frío tirita..
................................................"
"Nena, soy un hombre en el desierto
soy un soldado cubierto
de tristeza y de dolor.
nena, soy un hombre que cantando
por la Rusia voy luchando
con bravura y con tesón"

"En la imperial ciudad de Gatchina existió la Academia Imperial Rusa de Cadetes Militares, cuyos edificios se conservaban bien cuidados en septiembre de 1942 cuando allí permaneció el relatante, unos días, como herido grave de guerra en cura hospitalaria. El personal ruso sanitario en el Kriegslazaret de Gatchina informaba de las aventuras amorosas..."

CAPíTULO XXIV, págs. 196, 197 y 202

"Raska-yú. Ya se ha citado varias veces al purrela RASKA-Yú y aquí dejamos constancia de alguna andada suya."

"El purrela Raska-yú, de la 1ª/262, procedía de la Legión Española de Extranjeros donde no pasó de la categoría de "Pinche de Cocinero.

Presumía Raska-yú de conocer muy bien el régimen de los calabozos y prevenciones cuarteleras, cuyas reglamentaciones las sabía mejor que los Oficiales de Guardia Principal y Prevención..."

"Conozcamos mejor al Rasca-yú 1ª/262 con la canción de su repertorio...Pobre Cocinero

La vida que traigo yo
es de un pobre cocinero
que lleva más mierda encima
que el palo de un gallinero..."

CAPíTULO XXV, pág. 204

"Al atravesar Polonia la División Azul, septiembre de 1941, apreciaron enseguida sus componentes al contactar con la población civil un gran interés efectivo por el aspecto moreno que presentaban los españoles. La población polaca, al ver medallas de la Virgen María en los soldados divisionarios, mostraba síntomas de gran alegría y de afecto cariñoso. Resultó que, precisamente, la Patrona de Polonia era la Virgen Negra, venerada bajo advocación Czestechowa..."

"Durante la guerra civil de España de 1936/39 se cantó, con todo furor, Faceta Nera en la Zona Nacional. En la Zona Republicana cantaron Faceta Nera las Brigadas Internacionales con voluntarios de origen italiano..."

"División Negra: Cuando en septiembre de 1941, la Punta de Lanza de la División Azul llegó a Molodezno (Polonia) bajo dominio alemán, los habitantes esperaban a una división de negros. Los acomodadores alemanes, al preparar el alojamiento, informaban del paso de una División Dunkel que tradujeron por negro en vez de moreno..."

CAPíTULO XXVI, págs. 212, 213 y 215

"Chiste núm. 4 Eje Roma-Berlín"

"Un viajero (en el tren)pregunta al Revisor: ¿por qué han suprimido los retretes ?. Respuesta, para que no se caguen en el eje"

"Chirigota núm. 7 Prisioneros."

"En el campo del GULAG, un Oficial Instructor interroga a los prisioneros de guerra internados allí.

¿ Qué oficio tienes ?. Soy herrero, dice un alemán. Que le machaquen los testículos en un yunque, sentencia el ruso.
¿ Qué oficio tienes ?. Soy carpintero, dice un italiano. Que le saquen virutas del pene, ordena el ruso.
¿ Qué oficio tienes ?. Yo, en España, vendo Chupa-Chups. A eso el Comisario ruso no halló castigo apropiado a chupar, lamer..."

CAPíTULO XXVII, págs. 218, y 219

"...La Marcha Triunfal estaría siempre en los lugares de reunión de la retaguardia divisionaria 1941/43. A continuación se reproducen algunos de sus versos:

¡ Ya viene el cortejo !
¡ Ya viene el cortejo ! ya se oyen los claros clarines.
La espada se anuncia con vivos reflejos,
ya viene, oro y hierro, el cortejo de los paladines..."

CAPíTULO XXVIII, pág. 223


"...Veamos uno de aquellos popurris"

"Rusia, Golubayia Diviziyia, 1941"

"¿ A quién culpamos sudá en turismo ?
- Al comunismo.
¿ A quién salvamos la ropa ?
- A Europa.
¿ Y quién sufrirá la patraña ?
- España "

CAPíTULO XXIX, pág. 228

"...Hemos visto al Barbero de Belgrado y al Sargento de Atenas como han eludido los servicios de control de descarriados para al final resultar capturados. Pero la mayoría de los infractores por la retaguardia, no concluyeron sus aventuras delictivas como El Guripa Pillado borracho por la Plaza Alejandro el Grande de Berlín, lo que inmortalizó con su copla musicada con Bajo los Puentes de París:

EL GURIPA PILLADO

Eran swei ühr von Nacht
en la Gross Alexander Platz
y me cogieron getrinken de bier
swei Polizei Soldat"

CAPíTULO XXX, pág. 230

"...Tri Tankista ha sido una de las canciones más entonadas por los combatientes del Ejército Rojo (K.A.) en la Guerra de 1939/45.

Los españoles de la División Azul, en servicios a retaguardia, disfrutaban oyendo a los prisioneros rusos en labores auxiliares entonar, a coro armónico, el TRI TANKISTA DRUGA que los divisionarios traducían por Tres Tanquistas Alegres, pero en realidad dice: Tres Tanquistas Amigos.

No granitse tuchi jodist jmuro
Kray aurovity tishinoy obyst
u visokij beregof Amura
Chosovic rodini stoyat … "

CAPíTULO XXXI, pág. 241

"Popurrí cantado por los combatientes del Ejército Popular Regular Español durante la Guerra Civil de 1936/39.

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero…
si tu quieres comer bien
barato y de buena forma
en el Frente de Gandesa
allí tienes una fonda.
El primer plato que te dan
son granadas rompedoras
y el segundo de metralla
para recordar memoria … "

"…El centro más importante de la Blaue Division en la ciudad de Riga lo constituía el Lazareto Militar Español…Por haber permanecido hospitalizado en tal lazareto de campaña, durante los meses de septiembre y octubre de 1942, dejo constancia de lo siguiente…

Una veterana enfermera letona, en referido hospital, ostentaba la Laureada de San Jorge impuesta por el Zar Nicolás II Alexandrovich, en premio a su comportamiento en la Batalla de Port Arthur 1904/1905. Aquella enfermera relataba las atrocidades cometidas por los japoneses, confiando en los españoles, para expresar sus sentimientos de adversión a los nipones; lo que resultaba peligroso airear ante los alemanes aliados por el Eje Berlín-roma-Tokio…"

CAPíTULO XXXII, págs. 247 y 259


"El Himno Nacional Español, con música de la Marcha de Granaderos carece de letra oficialmente declarada por las Cortes españolas."

"El Senado de las Cortes Generales, Madrid, propuso..."

CAPíTULO XXXIII, pág. 260

"Doloroso final de un jovencísimo soldado. En Novgorod "la Grande", comisionados de la 1ª/262 presenciaron la ejecución por arma de fuego, fusilamiento, de un guripa imberbe, sentenciado a la última pena, en Procedimiento Sumarísimo, acusado de automutilación frente al enemigo.

Parece ser, que fue sorprendido el acusado con sus pies descalzos sobre la nieve, hallándose de centinela en la Línea de Fuego (HKL).

Dolorosa situación para el firmante del ENTERADO Y CONFORME que conocía a la familia del sentenciado. El capellán que lo auxiliaba soportó conmovedoras escenas.

El ajusticiado pagó con su vida la -lección dada- para mantener la férrea disciplina, precisa frente al enemigo en las contiendas..."

CAPíTULO XXXIV, pág. 274

"No se han localizado datos sobre mujeres que hayan intentado enrolarse como combatientes voluntarias en la DEV, ni consta alistamiento de féminas disfrazadas de varones como sucedió en las guerras del epígrafe c)..."

"En los Hospitales Militares de Campaña (Kriegslazarett), dependientes de la Blaue Division, prestaron servicios sanitarios unas doscientas enfermeras españolas encuadradas en Sanidad Militar..."

CAPíTULO XXXV, pág. 278


"El personal de la DEV, al integrarse en la ID-250 Nr.WH, cambiaba el uniforme militar español por el alemán de la Wehrmacht ostentando la garapela nacional de España en brazo derecho y en el casco de guerra."

"El distintivo alemán, común en la Werhmacht, consistía en la Marca de Elevadísima Grandeza -die hohetsabszeinchen-. Las Armas y Cuerpos se distinguían por los colores de ribetes y borduras en los uniformes; blanco Infantería, rojo Artillería, etc."

CAPíTULO XXXVI, pág. 288

"Me despido con los mensajes siguientes:

No existió ánimo de lucro en mi alistamiento, voluntario, en la DEV. No pertenecía a partido político. Sin dinero cruce la frontera, tanto al ir como al regresar.

La -honrada ambición de los ascensos- tampoco influyó: de cabo fui y como tal retorné. En la DEV no hubo ascensos, ni los prometieron.

Considero a Rusia como mi segunda Patria y, en ella me veo cuando sueño...."

CAPíTULO XXXVII, pág. 290